Sharing Pengalaman dari Bali 2

bambang baliBy: Bambang Widjanarko

Sharing (bagian 2 dari Bali )

Minasan, Konnichiwa.

So,   … saya senang: bahwa adhik adhik semua itu.. ternyata Peduli,… ternyata punya solusi,…ternyata bisa diandalkan, ternyata brilyan. dst dst dst…

Jadi mau apa lagi,……. ……… . segera mulai dan kerjakan, segera lakukan, ……….. saya percaya banyak manfaatnya.

Ini bukan lagi wacana…… …….. ” ini harus segera dilakukan, diprogramkan “. Insyaallah besar manfaatnya. Bersusah susahlah dahulu, …. nanti hikmah dan hasilnya akan kalian ( minasan ) petik begitu lulus… Percayalah, jangan terlambat.

Ini adalah salah satu bagian:

Kalau anda pintar Kanji…( perdalam )… Kalau anda pintar Honyaku… ( perdalam ), Kalau anda pintar Mengajar… ( perdalam ) , dst dst dst dst …. tetapi jangan lupa semua harus bisa meng-komunikasi- kannya… .. dengan bahasa Jepang….. semua harus bisa Kaiwa.

Lihat ini:

–Bambang san, study dimana, lulusan apa? dst dst dst……… ..

–” saya lulusan IKIP Surabaya Program Study Bahasa Jepang, sekarang namanya Universitas Negeri Surabaya…”

apakah yang ada dibenak penanya pertama kali ? ……….. pastinya adalah: ….oh… bambang kun wa pasti pandai bicara bahasa jepang ne… bagus ne “. Nah……… …….

Fakta:

Tapi saudara, pengalaman saya di Bali 20 tahun sampai dengan hari ini dengan berbekal bahasa jepang :….. saya menemukan… . bahwa di Bali ini saya tahu… datanglah berbagai orang dari berbagai daerah , dengan latar belakang kemampuan yang sama yaitu: Bahasa Jepang ( sarjana , D III ) dari berbagai perguruan tinggi di Indonesia.

Kemampuan mereka sama dengan kita, ada memang diantara mereka yang pintar Kanji, yang pintar Honyaku, dst dst….tapi    ……….. ngomonge rek… podho ae……!!! Artinya: Penyakitnya sama. jadi jangan minder,….. ……… .. tetapi ………… .” dengan ini saya meminta saudara saudara semua lebih hebatlah dalam menghirup udara Bahasa Jepang di UNESA PRODI JEPANG” lebih bersusah payahlah dalam menyerap ilmu” agar tidak terlambat dan menyesal. Lakukan segera…… …….., di madura sebentar ini banyak jepang-nya: terkam saja.

Jadi lakukan hal lebih ketika di almamater, jangan biasa biasa saja.

Gambatte kudasai
Bambang Widjanarko

Sharing Pengalaman dari Bali 1

bambang baliBy. Bambang Widjanarko

Sharing: ( bagian 1 dari Bali )

1. Bahwa apa yang kita peroleh di Almamater : adalah sama yakni  Bahasa Jepang yang memang dari tahun ke tahun tentu harus lebih … keren … dalam hal transformasinya. … sehingga outputnya pasti lebih ” keren ” dari jaman saya dulu, pada tahun 1981.

2. Jangan lupa: kalau kita biasa biasa saja ketika di almamater , maka kita akan mengalami kesulitan di dunia kerja……. ……… ., kalau untuk mengajar SMA it’s OK, tetapi pengalaman saya di Bali: menyebabkan saya harus melakukan hal lebih terhadap Bahasa Jepang yang saya geluti: ………… .. ber-adaptasi dengan SIKON ………… “ Maka ketika sekadar digunakan mengajar di Akademi Pariwisata , Sekolah Pariwisata, SMA , SMP ,SD , dst dst dst  …. it’s OK. ” walaupun tetap saja harus belajar lagi sedikit”. Diluar itulah saya harus mau bersusah payah sedikit.

3. Berdasarkan pengalaman itulah beberapa waktu kemudian, baru saya petik hikmahnya dan sekaligus hasilnya. Sekarang saya memang tidak banyak mengajar di sekolah, tetapi  hanya di Hotel/Villa  atau Spa dst dst saja…

4. Tahukah minasan kalau saya memulai mengajar kepada mereka: Prolog-nya seperti ini:

———- ” saya tidak mau kalau kalian semua : ” hanya belajar saja……”

” belajar thok , belajar dogen , belajar only , belajar dake , ….. saya tidak mau “

saya maunya kalian  belajar 50 %  dan dipakai 50% , atau berapapun persentase-nya yang jelas harus dipakai ” bahasa jepang” nya

kepada siapa:dengan siapa kalian pakai bahasa jepang ini, … ” dengan orang jepang, … dengan teman belajar,….    dengan guru kalian. dst.

Kalau masih single, pacarailah orang jepang…… ……… .. ha ha ha ha…

“Kalau kalian tidak mau pakai bahasa yang kalian pelajari… artinya kalian mau bikin saya malu…..”

Lihat 3 hal ini:

@. ada orang bisa berkomunikasi dengan orang jepang, tapi tanya saja kepada mereka : gurunya siapa… tidak ada , belajar dimana….. tidak ada, bukunya apa….. tidak ada.

tapi…….. … kok , mereka bisa ya……! … itu karena semangat mereka untuk bisa berkomunikasi. … mengalahkan apa saja.

@. ada orang yang telah belajar bahasa jepang lama di suatu tempat, atau lama dari kursus ke kursus dst dst….. , tetapi … “gagap… gugup”.. ketika harus ngomong karo wong jepang.

maka sebenarnya yang ideal adalah: porsi bicara, porsi menjawab, porsi menjelaskan, porsi mempromosikan, porsi berdebat, porsi merayu….saya ”  dst dst dst dst dst dst dengan menggunakan bahasa jepang harus lebih dipacu. harus …..harus.. ..

Semua bahasa asing, sama saja dalam hal ini.

” Jangan belajar saja, ………… …gunakan. .. supaya berkah”

note:

ketika saya bekerja di hotel dengan bekal ijazah bahasa jepang saya….” memang tugas saya adalah menangani wisatawan jepang ( 30 % ) so…. , selebihnya pakai bahasa inggris dan beberapa bahasa yang lain. …. karena hotel’s guest dari berbagai bangsa. karena saya selalu pakai bahasa mereka itu, …. maka saya bisa untuk hal hal mendasar … yang dibicarakan sehari hari. makanya saya bisa sedikit bahasa mandarin juga, ………… sedikit.. .”….:”nggak banyak”: sehingga bisa bicara dengan salah satu tamu saya ( GROUP ) , wisata perusahaan: yang ternyata orang Jember yang bekerja di Taiwan. ….cewek cakep dari jember rek… kalau saya uraikan kata terakhir-nya yang lantas pakai bahasa Indonesia: Pak,…….. ….. ketika saya masih di Jember… ke Bali itu hanya mimpi, … sekarang justru saya datang ke Bali dari Taiwan…… ……… .. Tahukah minasan, tadinya saya pikir cewek cakep ini asalnya dari Thailand…. ……… , so……. minasan semua harus lakukan hal berbeda…. banyak banyaklah bicara, ngrumpi pakai bahasa jepun.

OK, wassalam
Bambang Widjanarko

Foto Alumni di Jakarta

Berikut ini sekelumit laporan tentang acara kumpul-kumpul sebagian alumni yang berada di Jakarta. Mereka kumpul hari Minggu tanggal 7 Juni 2009. Semoga dengan adanya acara preliminary kumpul-kumpul ini bisa dijadikan semangat buat rekan-rekan yang lain untuk tetap menjaga silaturrahmi antar alumnus UNESA.
Kumpul-kumpul yang diadain dari jam 11.00 dan berakhir jam 16.30 dihadiri BUANYAK alumnus mulai dari angk ’88 sampai angk ’04. Ada 6 orang yang hadir, diantaranya:
  • Rita Agustina Karnawati (Rita ’88),
  • Yenny Asta Tazir (Yenn-y ’88),
  • Yuni Masrokhah (Yuni ’94),
  • Anisa Muslicha (Anisa ’98),
  • Novalita (Nova ’01), dan
  • Dwi Elie S. (Elie ’04).

Foto 1      Bakso, bak so, monggo yang mau pesan………….

utf-8''07062009(003)

Reuni kemarin merumuskan beberapa ide dan masukan. Idenya sebagai berikut:
  • Bikin kamus idiom (jadi ga sekedar bikin ikatan alumni doangk);
  • Bikin pelatihan buat alumni yang baru lulus supaya lebih siap kerja.(ga muluk2 sih, lebih tepatnya berbagi pengalaman kayaknya…)

Foto 2      Baksonya mana, sudah lari tuh ke perut………….!!!!!

utf-8''07062009(004)

Masukannya:
  • Mungkin kita harus lebih perkuat lagi ikatan alumninya. Biar kohaitachi kita ga pada kehilangan link. Jadi bisa bantu mereka meskipun hanya sekedar kasih informasi kerjaan atau yang laennya;
  • Mengajak alumni (khususnya yang di Jakarta ) untuk lebih memanfaatkan JF. Coz selain disitu banyak sekali informasi tentang pengajaran, seminar, beasiswa, dsb. Paling ga lebih sering setor muka gitulah biar lulusan UNESA dapat nilai plus kalo emang suatu saat ada beasiswa study atau training ke Jepang (ada ga sih yang ga mau….?).

Foto 3   Dari kiri ke kanan: Yuni ‘94, Elie ‘04, Rita ‘ 88, Yenny ‘88, Anisa ‘98, Nova ‘01

utf-8''07062009(006)

Untuk pertemuan selanjutnya, rencananya diadakan hari Minggu, tempat, pilihan Grand Indonesia atau Plasa Senayan. Waktu tepatnya menyusul lewat milis.
Laporan selesai, tegaaaaaakkkkkkkkkk graaaaakkkkkkkkk!!
Dwi Elie (’04)

Alumni dari Bali: Pak Bambang Widjanarko

SUKSES SELALU UNTUK PROGRAM STUDI BAHASA JEPANG UNESA, dulu ketika saya kuliah namanya masih IKIP SURABAYA. Kuliah masih kadang dibawah pohon rindang di Kampus Ketintang.

Kami tidak punya Senpai, alhamdulillah sahabat sahabat tercinta: Dra. Retnani, M.Pd, Dra. Nise Samudra S., M. Hum, Dra. Yovinza Bethvine S, M. Pd, dan lain lain serta beberapa Kohai ada yang berbakti di Almamaternya. Saya sangat bangga.

Hormat dan Terima kasih saya kepada Sensei saya: Prof. Dr. Djodjok Soepardjo, M. Litt, Drs. Hamid, Drs. Wawan Permana, Prof. Dr ABBAS A BADIB M.A  M.A (pernah bertemu beliau di Bali karena menginap di Hotel dimana saya bekerja, ketika itu beliau menjadi Atase Kebudayaan di Kedutaan Besar Indonesia di Port Moresby Papua New Guenia kalau nggak salah, Dra. JOHARNI HARYONO, PROF. SACHIKO HAGIWARA (pernah bertemu beliau di Jakarta Japan Foundation), Ms. SONOKO CHIBA (pernah bertemu di Bali , beliau mengajar di Universitas Udayana Denpasar), dst nya.

Kalau di Surabaya saya pernah mengajar di SD dan SMA saja, maka di Bali 1989 s/d 1993 saya mengajar di TK, SD, SMP, SMA/SMIP, dan Akademi Pariwisata. Juga kepada masyarakat umum/Kursus. Nyambi jadi Guide Bahasa Jepang 1989 s/d 1993.
Bekerja di Hotel 1993 s/d 2002 sebagai Japanese speaking GRO dan Duty Manager.

Karena Teman Jepang saya selalu mengatakan: “Jangan lama lama jadi Karyawan sekarang jadilah Pengusaha” semangat bushidonya mengalahkan saya pada akhirnya.
Maka sejak tahun 2000 saya mulai merintis Lembaga Kursus/Pelatihan Bahasa Jepang yang juga mengajarkan Bahasa Indonesia kepada orang Jepang/Asing.
Targetnya bukan lagi masyarakat umum/sekolah, tetapi fokus pada Tourism Industry saja.
Jadi saya sekarang hanya mengajar di Hotel/Villa, Spa, Duty Free Shop, dst. Teman saya itu benar adanya.
Kalau ingin tahu Kursus saya, di Google saya dikenal sebagai Bambang “bhrejimbaran” Widjanarko. Klik saja.

Di Bali ada banyak alumni UNESA Program Studi Bahasa Jepang, yang mana sebagian menjadi Guru/Dosen.
Maka salam hangat saya kepada semuanya, semuanya, kabeh…

Sebagai BLOG, media ini sudah cukup INFORMATIF.
TERUSKAN SAJA. Gambatte….
Tetapi ke depan harus lebih baik, karena IT sudah diajarkan sejak SD. Agar kita tidak malu, di mata orang lain.

Tentang Daftar ALUMNI dari angkatan tahun 1981 (tahun angkatan saya) sampai terkini, ambil saja datanya di fakultas/ Jurusan.
Tulis saja yang rapi, barulah kemudian para ALUMNUS nya, mengisi Alamatnya masing masing. DST…..  DST….
Ini saran saya. Maaf.
Maaf tidak ditulis dengan menggunakan bahasa jepang/dengan Kana + Kanji nya, karena saya tulis ini di WARNET yang agak JADUL, setting Kana + Kanji (Jap) tidak ada.

Bambang Widjanarko
Perumahan Bhumi Jimbaran Asri no. 80 Jimbaran
Kompleks Kampus Universitas Udayana Bukit Jimbaran
Kuta Selatan , Denpasar – BALI

Ikuti

Get every new post delivered to your Inbox.

Bergabunglah dengan 26 pengikut lainnya.